Iniciativas apoiam a preservação de línguas indígenas

No Brasil, existem populações indígenas que contam com milhares de falantes, como, por exemplo, os Mundurukú (PA), os Makuxi (RR) e os Ticuna (AM). Essa diversidade linguística e cultural é uma riqueza que tem recebido diversos apoios para ser conhecida, documentada e preservada.

Tecnologia permite uso dos idiomas kaingang e nheengatú em aparelhos celulares. Foto: Divulgação FUNAI

Leia mais »

Parceria do Insikiran, OPIRR e Univirr abre inscrições para curso de Língua Macuxi Instrumental

O Instituto Insikiran da Universidade Federal de Roraima (UFRR), a Organização dos Professores Indígenas de Roraima (OPIRR) e a Universidade Virtual de Roraima (Univirr) informam que estão abertas as inscrições, entre os dias 17 de março e 2 de abril, para o curso Senupanto Aminkape: Curso de Língua Macuxi Instrumental. O tema será a língua indígena a distância (instrumental).

Leia mais »

Curso de Formação Básica de Intérprete de Línguas Indígenas da UFRR recebe inscrições até 16/01

Estão abertas até 16 de janeiro as inscrições para o Curso de Formação Básica de Intérprete de Línguas Indígenas de Roraima, na modalidade Educação a Distância (Ead).

Leia mais »

Funai e Unesco renovam parceria pela proteção de línguas e culturas indígenas

Às vésperas da Década Internacional das Línguas Indígenas, a Fundação Nacional do Índio (Funai) renovou o projeto “Salvaguarda de línguas e culturas de povos indígenas transfronteiriços na Amazônia” pelos próximos três anos.

Marcos Iperxwa registra oficina realizada com mulheres artesãs no âmbito do projeto Miçangas e tiriricas: técnicas e conhecimentos Krahô, com consultoria antropológica de Ana Gabriela Amorim. Foto: Divulgação

Leia mais »

COVID acaba con lenguas indígenas en Brasil

La muerte de un hablante puruborá de 92 años por COVID-19 habría acabado con la vida cultural del pueblo indígena puruborá en Brasil. Aislados, sin servicios públicos y sin un archivo que rescate el patrimonio cultural, los pueblos originarios brasileño vienen siendo mermados y extinguidos por el avance de la sociedad occidental.

Publicada em: SERVINDI

Leia mais »

Unesco convoca a pueblos indígenas para grupo de trabajo mundial

La Unesco llama a los pueblos y organizaciones indígenas para que presenten sus representantes en el Grupo de Trabajo Mundial para el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032, que es un plan de acción global. La convocatoria está disponible hasta antes del 1 de diciembre del presente año.

Fuente de la imagen: Gaceta de la UNAM – SERVINDI

Leia mais »

Hutukara reforça informação contra a covid-19 na Terra Indígena Yanomami

A pandemia ainda não acabou. Para fortalecer a prevenção contra o novo coronavírus, a Hutukara Associação Yanomami lança cartilhas em cinco diferentes línguas

Leia mais »

Povos indígenas: arquitetura escolar também educa, afirma pesquisadora brasileira

A professora da Universidade Federal da Fronteira Sul (UFFS), Nauíra Zanardo Zanin, tem pesquisado a arquitetura das escolas indígenas, junto a comunidades das regiões sul e sudeste do Brasil, como lugares de identificação.

Leia mais »

Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas cumple 13 años

La Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (DNUDPI), el instrumento jurídico internacional más importante y más avanzado para la defensa de los derechos colectivos indígenas, cumple trece años.

Foto: SERVINDI

Leia mais »

Cartilha leva informações sobre o coronavírus para povos indígenas do médio Xingu

Diante da propagação do novo coronavírus que se instalou nas terras indígenas da região do médio Xingu, a enfermeira Tayane Moura Martins autora da obra intitulada como CORONAVÍRUS: orientações para povos indígenas e demais colaboradores do DSEI Altamira em parceria professor Ademir Ferreira da Silva Júnior, da Universidade Federal do Pará, produziram uma cartilha de orientação para serem compartilhadas entre os povos indígenas. O material busca levar as informações de prevenção do coronavírus de forma fácil e acessível.

Leia mais »

Ufam lança nova cartilha em Ticuna sobre pandemia

Unidade acadêmica da Ufam em Benjamin Constant, onde foi implementada a cartilha tem cerca de 570 alunos indígenas autodeclarados e docentes viram a necessidade das publicações

Com apenas três falantes, língua indígena tem estudo recuperado pelo Museu Nacional

Nas terras dos indígenas Yawalapiti, no Alto Xingu, fala-se kalapalo, kamaiurá e kuikuro. O próprio yawalapiti, a língua original da etnia, sobrevive hoje na voz de apenas três homens, todos já em torno dos 70 anos.

Tapí Yawalapiti
Tapí Yawalapiti – Direito de imagem Arquivo pessoal

Leia mais »

Campeonato da Língua Pamoari resgata cultura dos Povos Paumari e Apurinã no Amazonas

Cinco comunidades indígenas dos Povos Paumari e Apurinã participaram da 5ª edição do Projeto de Ampliação do Vocabulário Através do Diálogo para Fortalecer a Língua Paumari (Vara Akhanina Vani Aabono Anadanova Ariathi Aogarikia).

paumari cp
Na premiação, as lideranças indígenas José Morais Paumari, Lindalva Paumari e Osmarina Paumari (fotos: Edilson Paumari e Genildo Paumari)

Leia mais »

Um Brasil de 154 línguas

Livro “Línguas indígenas: tradição, universais e diversidade” apresenta as quase duas centenas de idiomas falados no Brasil por tribos indígenas.

Capa do livro “Línguas indígenas: tradição, universais e diversidade”, de Luciana Storto

Leia mais »