Funai e Unemat promovem oficinas de estudo da língua e produção de material de didático com indígenas Nambikwara

Estudar e aprender na própria língua. O que parece requisito básico para um processo efetivo de ensino e aprendizagem ainda é uma realidade distante de milhares de crianças indígenas no Brasil.

As oficinas de formação de professores e alunos de ensino médio contam com aproximadamente 35 participantes em cada semana. Foto: CTL em Comodoro

Continuar lendo Funai e Unemat promovem oficinas de estudo da língua e produção de material de didático com indígenas Nambikwara

Pesquisadores do Museu Emilio Goeldi concluem levantamento sociolinguístico

O Projeto “Levantamento Regional da situação sociolinguistica de 26 etnias indígenas da região de Rondônia – Inventário Nacional da Diversidade Linguística (INDL)” foi o primeiro projeto realizado em escala regional de aplicação para o Inventário Nacional da Diversidade Linguística, que é parte essencial da Política Nacional da Diversidade Linguística.

Continuar lendo Pesquisadores do Museu Emilio Goeldi concluem levantamento sociolinguístico

Museu do Índio promove semana de atividades sobre línguas e culturas indígenas

Durante esta semana (14 a 16 de maio) o Museu do Índio/Funai, em parceria com a Fundação Casa de Rui Barbosa, promove encontro entre pesquisadores e educadores, indígenas e não indígenas, para troca de experiências sobre línguas e culturas indígenas. As atividades são gratuitas, abertas ao público e ocorrem no período da tarde (14h às 17h), no auditório da Fundação Casa de Rui Barbosa.

Continuar lendo Museu do Índio promove semana de atividades sobre línguas e culturas indígenas

El Sínodo, en el idioma de sus pueblos: Difunden en diez lenguas amazónicas de Perú los objetivos y retos ante un evento histórico

De forma articulada, emisoras radiales de los vicariatos amazónicos del Perú han elaborado spots radiales sobre el Sínodo Amazónico y la Participación de los Pueblos Indígenas informando sobre el acontecimiento que se desarrollará en octubre e invitando a las comunidades a ser parte activa del proceso de diálogo y cambio en la búsqueda de la Iglesia con Rostro Amazónico que pide el Papa Francisco.

Continuar lendo El Sínodo, en el idioma de sus pueblos: Difunden en diez lenguas amazónicas de Perú los objetivos y retos ante un evento histórico

E-book reúne narrativas orais de anciões da Terra Indígena São Marcos

O objetivo principal de ‘Panton Pia’ é divulgar a importância das artes verbais dos povos indígenas de Roraima.

Continuar lendo E-book reúne narrativas orais de anciões da Terra Indígena São Marcos

Conferência da Terra – Inscrições abertas para Fórum Internacional do Meio Ambiente

Pautada no Tema Geral “Línguas, Ritos e Protagonismos nos Territórios Indígenas”, A Conferência da Terra: Fórum Internacional do Meio Ambiente será celebrada em Boa Vista, no período de 18 a 20 de setembro de 2019.

Continuar lendo Conferência da Terra – Inscrições abertas para Fórum Internacional do Meio Ambiente

Revista científica do Goeldi publica mais uma edição comemorando 125 anos – Novas perspectivas na fronteira da linguística e da Antropologia

O Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi comemora 125 anos nesse 2019 com uma trajetória marcada pela difusão do conhecimento. A versão Ciências Humanas se dedica a publicar resultados de pesquisas em Antropologia, Arqueologia e Linguística, além de História, Sociologia, Museologia e disciplinas afins.

Continuar lendo Revista científica do Goeldi publica mais uma edição comemorando 125 anos – Novas perspectivas na fronteira da linguística e da Antropologia

Língua é elo basilar da estrutura social do povo Enawene-Nawe – Especial Ano Internacional das Línguas Indígenas

Ao visitar a aldeia Halaitakwa, do povo Enawene-Nawe, em Mato Grosso, é comum ser abordado por muitos indígenas da etnia com perguntas das mais variadas sobre o convidado. Não demora muito e, orgulhosamente, os anfitriões começam a ensinar sua língua, da família Aruak, para o visitante.

Aldeia Halataikwa, do Povo Enawene, em Mato Grosso. Foto: Paulo Gambale Maká/Gramafilmes

Continuar lendo Língua é elo basilar da estrutura social do povo Enawene-Nawe – Especial Ano Internacional das Línguas Indígenas

Conservação de idiomas autóctones norteia Ano Internacional das Línguas Indígenas celebrado pela UNESCO

Anualmente, a Organização das Nações Unidas – ONU aborda temáticas relacionadas a aspectos relevantes para a humanidade. Em 2019 será a vez de celebrar o Ano Internacional das Línguas Indígenas. Dessa forma, o Brasil se torna um dos maiores contemplados da comemoração, visto que possui uma das maiores diversidades étnicas do mundo.

Povo Wai Wai. Foto: Mário Vilela/Funai

Continuar lendo Conservação de idiomas autóctones norteia Ano Internacional das Línguas Indígenas celebrado pela UNESCO

Professora destaca a riqueza cultural e a importância das línguas indígenas

“Vivemos em um país plurilíngue, com mais de 50 línguas ativas só no Amazonas, porém muitas correm risco de extinção”, disse a especialista.

São Paulo – Integrantes da Comissão Guarani Yvyrupa e da Articulação dos Povos Indígenas do Brasil fazem manifestação em defesa da demarcação das terras indígenas e contra o marco temporal, na Avenida Paulista (Rovena Rosa/Agência Brasil)

Continuar lendo Professora destaca a riqueza cultural e a importância das línguas indígenas

Nova Zelândia se propõe a compartilhar os caminhos da revitalização linguística Maori com o Brasil

Na última quinta-feira (21), o embaixador da Nova Zelândia, Cristopher Langley, em visita à Funai, apresentou o interesse do país em desenvolver, junto ao Brasil, projetos e parcerias técnicas voltados à revitalização das línguas indígenas. O Ano Internacional das Línguas Indígenas, comemorado em 2019, foi decisivo para a ideia.

Foto: Paulo Mumia

Continuar lendo Nova Zelândia se propõe a compartilhar os caminhos da revitalização linguística Maori com o Brasil

Ciência colaborativa mantém línguas indígenas vivas

A língua é elemento fundamental da identidade de um povo e um dos mais dinâmicos. O seu uso e sua constante transformação fazem da língua elemento vivo representativo de distintos momentos históricos da vida de uma sociedade. A Unesco escolheu 2019 como o Ano Internacional das Línguas Indígenas.

Continuar lendo Ciência colaborativa mantém línguas indígenas vivas

Projeto de extensão do IFMA traduz livro paradidático para idioma tupi

Histórias do céu contadas por Zahy e Tatá – ou na versão tupi Ywak Rehe Ma’e Imune’u Haw Zahy-Tatá Wanemimume’e Kwer –, foi recentemente traduzido pelo professor de língua indígena Antônio Gomes Guajajara. A obra foi escrita pela pedagoga Maria José Ribeiro de Sá e pelos professores do Instituto Federal do Maranhão Campus Imperatriz Daniela de Sousa Cortez, Rivelino Cunha Vilela, Silvia Lilian, coletivamente com estudantes do curso de Licenciatura em Física.

Livro “Histórias do céu contadas por Zahy e Tatá” – na foto, em versão tupi “Ywak Rehe Ma’e Imune’u Haw Zahy-Tatá Wanemimume’e Kwer”.

Continuar lendo Projeto de extensão do IFMA traduz livro paradidático para idioma tupi

Iphan reconhece importância da diversidade linguística yanomami

Projeto financiado pelo Iphan e executado pelo ISA identifica nova língua yanomami e diagnostica ameaças às seis línguas deste povo.

Continuar lendo Iphan reconhece importância da diversidade linguística yanomami

Curar en lenguas indígenas

Un grupo de estudiantes de la Universidad Cayetano Heredia da clases de quechua, aimara y shipibo-konibo, de forma vivencial, a jóvenes profesionales de la salud que están a punto de hacer el Serum.

Mujer de etnia matsigenka realizando una curación con plantas medicinales en la comunidad nativa de Sepahua (Ucayali). Foto: Beatriz García Blasco

Mujer de etnia matsigenka realizando una curación con plantas medicinales en la comunidad nativa de Sepahua (Ucayali). Foto: Beatriz García Blasco

Continuar lendo Curar en lenguas indígenas